What was God's purpose in creating man?

user warning: Table './sikhism1_drup/accesslog' is marked as crashed and should be repaired query: INSERT INTO accesslog (title, path, url, hostname, uid, sid, timer, timestamp) values('God controls everything then why do people lecture (preach) that we should try to improve ourselves?', 'node/165', '', '38.107.191.113', 0, '217e1a8e29758d829bcb518f9bd1d4e8', 445, 1268190041) in /home/sikhism1/public_html/includes/database.mysql.inc on line 172.

It may never be possible to understand fully God's purpose in creating man, but prophets have told us something about man's goal. It is generally accepted that God's purpose is for man to realize his divine inheritance while living in this mortal frame.

เจ…เจจเจฟเจ• เจœเจจเจฎ เจฌเจนเฉ เจœเฉ‹เจจเฉ€ เจญเฉเจฐเจฎเจฟเจ† เจฌเจนเฉเจฐเจฟ เจฌเจนเฉเจฐเจฟ เจฆเฉเจ–เฉ เจชเจพเจ‡เจ† เฅฅ
เจคเฉเจฎเจฐเฉ€ เจ•เฉเจฐเจฟเจชเจพ เจคเฉ‡ เจฎเจพเจจเฉเจ– เจฆเฉ‡เจน เจชเจพเจˆ เจนเฉˆ เจฆเฉ‡เจนเฉ เจฆเจฐเจธเฉ เจนเจฐเจฟ เจฐเจพเจ‡เจ† เฅฅเฉงเฅฅ
"Wandering around through countless incarnations, I endured pain and suffering in so many lives, over and over again. By Your Grace, I obtained this human body; grant me the Blessed Vision of Your Darshan, O Sovereign Lord King. ||1||"
(Ang 207)

God made man in His own image. He put His divine spark in man which is called "The Soul". The soul enters bodily forms according to individual's actions. The wall of ego separates the soul from God. This leads to the cycle of birth and death. Metempsychosis can only be ended through meditation or the acquisition of divine grace.

God is not a cruel monster out for sport with mortals. On the contrary, He is like a benevolent father. He gave man a good start in this life by providing him with all the needs for his upkeep at the time of birth. Just as the body is sustained by food and drink, in the same way the soul is nourished by virtue and devotion. When the soul progresses with the performance of good deeds and the remembrance of The Name, it becomes more worthy of a merger to Divinity.

Man is a focal point in the universe. He is the apex of creation, the final stage. Human life is the starting point for God-realization. You cannot own salvation as an animal or stone. Only human life, offers this grand opportunity for spiritual attainment.

เจฐเจพเจฎเจ•เจฒเฉ€ เจฎเจนเจฒเจพ เฉซ เฅฅ
เจ‡เจธเฉ เจชเจพเจจเฉ€ เจคเฉ‡ เจœเจฟเจจเจฟ เจคเฉ‚ เจ˜เจฐเจฟเจ† เฅฅ เจฎเจพเจŸเฉ€ เจ•เจพ เจฒเฉ‡ เจฆเฉ‡เจนเฉเจฐเจพ เจ•เจฐเจฟเจ† เฅฅ
เจ‰เจ•เจคเจฟ เจœเฉ‹เจคเจฟ เจฒเฉˆ เจธเฉเจฐเจคเจฟ เจชเจฐเฉ€เจ–เจฟเจ† เฅฅ เจฎเจพเจค เจ—เจฐเจญ เจฎเจนเจฟ เจœเจฟเจจเจฟ เจคเฉ‚ เจฐเจพเจ–เจฟเจ† เฅฅเฉงเฅฅ
เจฐเจพเจ–เจจเจนเจพเจฐเฉ เจธเจฎเฉเจนเจพเจฐเจฟ เจœเจจเจพ เฅฅ เจธเจ—เจฒเฉ‡ เจ›เฉ‹เจกเจฟ เจฌเฉ€เจšเจพเจฐ เจฎเจจเจพ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ‰ เฅฅ
เจœเจฟเจจเจฟ เจฆเฉ€เจ เจคเฉเจงเฉ เจฌเจพเจช เจฎเจนเจคเจพเจฐเฉ€ เฅฅ เจœเจฟเจจเจฟ เจฆเฉ€เจ เจญเฉเจฐเจพเจค เจชเฉเจค เจนเจพเจฐเฉ€ เฅฅ
เจœเจฟเจจเจฟ เจฆเฉ€เจ เจคเฉเจงเฉ เจฌเจจเจฟเจคเจพ เจ…เจฐเฉ เจฎเฉ€เจคเจพ เฅฅ เจคเจฟเจธเฉ เจ เจพเจ•เฉเจฐ เจ•เจ‰ เจฐเจ–เจฟ เจฒเฉ‡เจนเฉ เจšเฉ€เจคเจพ เฅฅเฉจเฅฅ
เจœเจฟเจจเจฟ เจฆเฉ€เจ† เจคเฉเจงเฉ เจชเจตเจจเฉ เจ…เจฎเฉ‹เจฒเจพ เฅฅ เจœเจฟเจจเจฟ เจฆเฉ€เจ† เจคเฉเจงเฉ เจจเฉ€เจฐเฉ เจจเจฟเจฐเจฎเฉ‹เจฒเจพ เฅฅ
เจœเจฟเจจเจฟ เจฆเฉ€เจ† เจคเฉเจงเฉ เจชเจพเจตเจ•เฉ เจฌเจฒเจจเจพ เฅฅ เจคเจฟเจธเฉ เจ เจพเจ•เฉเจฐ เจ•เฉ€ เจฐเจนเฉ เจฎเจจ เจธเจฐเจจเจพ เฅฅเฉฉเฅฅ
เจ›เจคเฉ€เจน เจ…เฉฐเจฎเฉเจฐเจฟเจค เจœเจฟเจจเจฟ เจญเฉ‹เจœเจจ เจฆเฉ€เจ เฅฅ เจ…เฉฐเจคเจฐเจฟ เจฅเจพเจจ เจ เจนเจฐเจพเจตเจจ เจ•เจ‰ เจ•เฉ€เจ เฅฅ
เจฌเจธเฉเจงเจพ เจฆเฉ€เจ“ เจฌเจฐเจคเจจเจฟ เจฌเจฒเจจเจพ เฅฅ เจคเจฟเจธเฉ เจ เจพเจ•เฉเจฐ เจ•เฉ‡ เจšเจฟเจคเจฟ เจฐเจ–เฉ เจšเจฐเจจเจพ เฅฅเฉชเฅฅ
เจชเฉ‡เจ–เจจ เจ•เจ‰ เจจเฉ‡เจคเฉเจฐ เจธเฉเจจเจจ เจ•เจ‰ เจ•เจฐเจจเจพ เฅฅ เจนเจธเจค เจ•เจฎเจพเจตเจจ เจฌเจพเจธเจจ เจฐเจธเจจเจพ เฅฅ
เจšเจฐเจจ เจšเจฒเจจ เจ•เจ‰ เจธเจฟเจฐเฉ เจ•เฉ€เจจเฉ‹ เจฎเฉ‡เจฐเจพ เฅฅ เจฎเจจ เจคเจฟเจธเฉ เจ เจพเจ•เฉเจฐ เจ•เฉ‡ เจชเฉ‚เจœเจนเฉ เจชเฉˆเจฐเจพ เฅฅเฉซเฅฅ
เจ…เจชเจตเจฟเจคเฉเจฐ เจชเจตเจฟเจคเฉเจฐเฉ เจœเจฟเจจเจฟ เจคเฉ‚ เจ•เจฐเจฟเจ† เฅฅ เจธเจ—เจฒ เจœเฉ‹เจจเจฟ เจฎเจนเจฟ เจคเฉ‚ เจธเจฟเจฐเจฟ เจงเจฐเจฟเจ† เฅฅ
เจ…เจฌ เจคเฉ‚ เจธเฉ€เจเฉ เจญเจพเจตเฉˆ เจจเจนเฉ€ เจธเฉ€เจเฉˆ เฅฅ เจ•เจพเจฐเจœเฉ เจธเจตเจฐเฉˆ เจฎเจจ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจงเจฟเจ†เจˆเจœเฉˆ เฅฅเฉฌเฅฅ
เจˆเจนเจพ เจŠเจนเจพ เจเจ•เฉˆ เจ“เจนเฉ€ เฅฅ เจœเจค เจ•เจค เจฆเฉ‡เจ–เฉ€เจ เจคเจค เจคเจค เจคเฉ‹เจนเฉ€ เฅฅ
เจคเจฟเจธเฉ เจธเฉ‡เจตเจค เจฎเจจเจฟ เจ†เจฒเจธเฉ เจ•เจฐเฉˆ เฅฅ เจœเจฟเจธเฉ เจตเจฟเจธเจฐเจฟเจ เจ‡เจ• เจจเจฟเจฎเจ– เจจ เจธเจฐเฉˆ เฅฅเฉญเฅฅ
เจจเจพ เจ•เจฟเจ›เฉ เจธเฉ‡เจตเจพ เจจเจพ เจ•เจฐเจฎเจพเจฐเฉ‡ เฅฅ เจนเจฎ เจ…เจชเจฐเจพเจงเฉ€ เจจเจฟเจฐเจ—เฉเจจเฉ€เจ†เจฐเฉ‡ เฅฅ
เจ—เฉเจฐเฉ เจฌเฉ‹เจนเจฟเจฅเฉ เจตเจกเจญเจพเจ—เฉ€ เจฎเจฟเจฒเจฟเจ† เฅฅ เจจเจพเจจเจ• เจฆเจพเจธ เจธเฉฐเจ—เจฟ เจชเจพเจฅเจฐ เจคเจฐเจฟเจ† เฅฅเฉฎเฅฅเฉจเฅฅ
"Raamkalee, Fifth Mehl:
He created you out of this water.
From clay, He fashioned your body.
He blessed you with the light of reason and clear consciousness.
In your mother's womb, He preserved you. ||1||
Contemplate your Savior Lord.
Give up all others thoughts, O mind. ||1||Pause||
He gave you your mother and father;
He gave you your charming children and siblings;
He gave you your spouse and friends;
enshrine that Lord and Master in your consciousness. ||2||
He gave you the invaluable air;
He gave you the priceless water;
He gave you burning fire;
let your mind remain in the Sanctuary of that Lord and Master. ||3||
He gave you the thirty-six varieties of tasty foods;
He gave you a place within to hold them;
He gave you the earth, and things to use;
enshrine in your consciousness the feet of that Lord and Master. ||4||
He gave you eyes to see, and ears to hear;
He gave you hands to work with, and a nose and a tongue;
He gave you feet to walk upon, and the crowning glory of your head;
O mind, worship the Feet of that Lord and Master. ||5||
He transformed you from impure to pure;
He installed you above the heads of all creatures;
now, you may fulfill your destiny or not;
Your affairs shall be resolved, O mind, meditating on God. ||6||
Here and there, only the One God exists.
Wherever I look, there You are.
My mind is reluctant to serve Him;
forgetting Him, I cannot survive, even for an instant. ||7||
I am a sinner, without any virtue at all.
I do not serve You, or do any good deeds.
By great good fortune, I have found the boat - the Guru.
Slave Nanak has crossed over, with Him. ||8||2||"
(Ang 913)

Man is made of spirit and matter: shiv and shakti. The spirit is subtle, while the body is gross. The body has to be cared for, because it houses the soul. A house-holder's life is the best life because it offers scope for acts of charity and social service. Escapism or asceticism is not advocated by Sikh religion.

เจ—เฉเจฐเจฎเฉเจ–เจฟ เจจเจฟเจฌเจนเฉˆ เจธเจชเจฐเจตเจพเจฐเจฟ เฅฅ
"In the midst of his family, the Gurmukh lives a spiritual life."
(Ang 941)

Life may be compared to a game of chess or cards. Where the individual does not frame the rules or control the game. The cards are given to him; it is up to him to play the cards well or badly, wisely or foolishly. God watches over him and will reward him according to his efforts.

เจ—เฉเจฐเจฎเฉเจ–เจฟ เจชเฉเจฐเจพเจฃเฉ€ เจจเจพเจฎเฉ เจนเจฐเจฟ เจงเจฟเจ†เจ‡ เฅฅ
เจœเจจเจฎเฉ เจœเฉ€เจคเจฟ เจฒเจพเจนเจพ เจจเจพเจฎเฉ เจชเจพเจ‡ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ‰ เฅฅ
"O mortal, become Gurmukh, and meditate on the Name of the Lord. Be victorious in the game of life, and earn the profit of the Naam. ||1||Pause||"
(Ang 162)

In the ultimate analysis, human life is a rich gift, not something to be fluttered away in frivolity. If one fails here, one has to go through the cycle of birth and death. It is man's option (what he can) to save himself from this chain of transmigration.

Printable page

Back to top