If an Atheist does good deeds and serves humanity will he reap the rewards?

If an atheist has lived an otherwise righteous life and live righteously and performed good deeds then certainly it is a credit to them. A person is judged by actions and these good deeds will bear good fruits. This is the law of karma. If someone does good, it will bear a good fruit.

เจ•เจฐเจฎ เจงเจฐเจคเฉ€ เจธเจฐเฉ€เจฐเฉ เจ•เจฒเจฟเจœเฉเจ— เจตเจฟเจšเจฟ เจœเฉ‡เจนเจพ เจ•เฉ‹ เจฌเฉ€เจœเฉ‡ เจคเฉ‡เจนเจพ เจ•เฉ‹ เจ–เจพเจ เฅฅ
เจ—เจฒเจพ เจ‰เจชเจฐเจฟ เจคเจชเจพเจตเจธเฉ เจจ เจนเฉ‹เจˆ เจตเจฟเจธเฉ เจ–เจพเจงเฉ€ เจคเจคเจ•เจพเจฒ เจฎเจฐเจฟ เจœเจพเจ เฅฅ
เจญเจพเจˆ เจตเฉ‡เจ–เจนเฉ เจจเจฟเจ†เจ‰ เจธเจšเฉ เจ•เจฐเจคเฉ‡ เจ•เจพ เจœเฉ‡เจนเจพ เจ•เฉ‹เจˆ เจ•เจฐเฉ‡ เจคเฉ‡เจนเจพ เจ•เฉ‹เจˆ เจชเจพเจ เฅฅ
"The body is the field of action, in this Dark Age of Kaljug; as you plant, so shall you harvest. Justice is not passed on mere words; if someone eats poison, he dies. O Siblings of Destiny, behold the justice of the True Creator; as people act, so they are rewarded."
(Ang 308)

Guru Ji also says:

เจธเจพเจ•เจค เจ•เจฐเจฎ เจชเจพเจฃเฉ€ เจœเจฟเจ‰ เจฎเจฅเฉ€เจ เจจเจฟเจค เจชเจพเจฃเฉ€ เจเฉ‹เจฒ เจเฉเจฒเจพเจฐเฉ‡ เฅฅ
เจฎเจฟเจฒเจฟ เจธเจคเจธเฉฐเจ—เจคเจฟ เจชเจฐเจฎ เจชเจฆเฉ เจชเจพเจ‡เจ† เจ•เจขเจฟ เจฎเจพเจ–เจจ เจ•เฉ‡ เจ—เจŸเจ•เจพเจฐเฉ‡ เฅฅเฉจเฅฅ
"The actions of the faithless cynic are like the churning of water; he churns, constantly churning only water. Joining the Sat Sangat, the True Congregation, the supreme status is obtained; the butter is produced, and eaten with delight. ||2||"
(Ang 982)

The problem with atheism and the problem the atheist person will face however, is that internally they will be devoid of the spiritual peace only a belief and experience of God can provide.

เจคเฉ‚เฉฐ เจฎเจจเจฟ เจนเจฐเจฟ เจœเฉ€เจ‰ เจคเฉ‚เฉฐ เจฎเจจเจฟ เจธเฉ‚เจ– เฅฅ
เจจเจพเจฎเฉ เจฌเจฟเจธเจพเจฐเจฟ เจธเจนเจนเจฟ เจœเจฎ เจฆเฉ‚เจ– เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ‰ เฅฅ
"Believe in the Dear Lord, and you shall find peace of mind. Forgetting the Naam, you shall have to endure the pain of death. ||1||Pause||"
(Ang 226)

True contentment is only possible through spirituality (dharma). Gurbani is very clear that โ€œgood actionโ€ by itself is of merit, but comparatively little merit when weighed against spirituality:

เจคเฉ€เจฐเจฅเฉ เจคเจชเฉ เจฆเจ‡เจ† เจฆเจคเฉ เจฆเจพเจจเฉ เฅฅ เจœเฉ‡ เจ•เฉ‹ เจชเจพเจตเฉˆ เจคเจฟเจฒ เจ•เจพ เจฎเจพเจจเฉ เฅฅ
"Actions like pilgrimage, self-discipline, mercy and charity are good, but without spirituality, they are of very little weight."
(Ang 4)

Often what happens is that a person without spirituality who does such deeds is still plagued with restlessness. Sometimes it can lead to ego because in the atheistโ€™s mind, he is the doer. This ego could lead to many other problems for the atheist.

เจธเฉ‹เจˆ เจฎเจฒเฉ€เจจเฉ เจฆเฉ€เจจเฉ เจนเฉ€เจจเฉ เจœเจฟเจธเฉ เจชเฉเจฐเจญเฉ เจฌเจฟเจธเจฐเจพเจจเจพ เฅฅ
เจ•เจฐเจจเฉˆเจนเจพเจฐเฉ เจจ เจฌเฉ‚เจเจˆ เจ†เจชเฉ เจ—เจจเฉˆ เจฌเจฟเจ—เจพเจจเจพ เฅฅเฉงเฅฅ
เจฆเฉ‚เจ–เฉ เจคเจฆเฉ‡ เจœเจฆเจฟ เจตเฉ€เจธเจฐเฉˆ เจธเฉเจ–เฉ เจชเฉเจฐเจญ เจšเจฟเจคเจฟ เจ†เจ เฅฅ
เจธเฉฐเจคเจจ เจ•เฉˆ เจ†เจจเฉฐเจฆเฉ เจเจนเฉ เจจเจฟเจค เจนเจฐเจฟ เจ—เฉเจฃ เจ—เจพเจ เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ‰ เฅฅ
"One who forgets God is filthy, poor and low. The fool does not understand the Creator Lord; instead, he thinks that he himself is the doer. ||1|| Pain comes, when one forgets Him. Peace comes when one remembers God. This is the way the Saints are in bliss - they continually sing the Glorious Praises of the Lord. ||1||Pause||"
(Ang 813)

เจธเจพเจ•เจค เจนเจฐเจฟ เจฐเจธ เจธเจพเจฆเฉ เจจ เจœเจพเจฃเจฟเจ† เจคเจฟเจจ เจ…เฉฐเจคเจฐเจฟ เจนเจ‰เจฎเฉˆ เจ•เฉฐเจกเจพ เจนเฉ‡ เฅฅ
"The wicked, the faithless cynics, do not know the Taste of the Lord's Sublime Essence. The thorn of egotism is embedded deep within them."
(Ang 13)

There is eternal tension and fear because the atheist feels alone without any help or guardian. And so while s/he may be doing these good deeds, their lives will not be the same as that of a spiritual person.

But once again, to be clear, doing good deeds will not โ€œmake no differenceโ€. It certainly will, but without belief, faith and experience of God through the path of the Guru, they will be depriving themselves of something much greater.

เจฎเจจ เจเจ•เฉ เจจ เจšเฉ‡เจคเจธเจฟ เจฎเฉ‚เฉœ เจฎเจจเจพ เฅฅ
เจนเจฐเจฟ เจฌเจฟเจธเจฐเจค เจคเฉ‡เจฐเฉ‡ เจ—เฉเจฃ เจ—เจฒเจฟเจ† เฅฅเฉงเฅฅ เจฐเจนเจพเจ‰ เฅฅ
"In your mind, you do not remember the One Lord-you fool! You have forgotten the Lord; your virtues shall wither away. ||1||Pause||"
(Ang 12)

Category:
Printable page

Back to top